Zamów
Zamówienia indywidualne
Zamówienia grupowe
Serie prototypowe
Większe nakłady
Home - Produkty na zamówienie - Karty
Ceny zmieniają się automatycznie w zależności od wybranych opcji w formularzu
Cena Twojego zamówienia:
Cena 1 karty:
Druk kart w MB PRINT – świetna jakość za rozsądną cenę
Dzięki naszemu konfiguratorowi możesz samemu wycenić oraz zamówić karty w dowolnym rozmiarze oraz dowolnym nakładzie.
Dowiesz się również jak zmieniać się będzie cena jednej talii kart wraz ze zwiększaniem zamawianego nakładu.
Jakość karty zaczyna się od bazy. Przygotowaliśmy 4 rodzaje papierów od różnych, sprawdzonych przez nas producentów, które po wieloletnich doświadczeniach wybraliśmy spośród setek dostępnych na rynku opcji. Każdy z tych papierów ma trochę inne przeznaczenie:
Laminowanie poprzez foliowanie powoduje, że karty są grubsze, przyjemne w dotyku i bardziej efektowne.
Foliowanie nie powoduje jednak, że karty są bardziej trwałe – folia z jednej strony jest dodatkową powłoką ochraniającą nadruk, z drugiej jednak strony intensywne użytkowanie i wielokrotne tasowanie może prowadzić do zadzierania się folii na krawędziach. Foliowanie pełni zatem funkcję estetyczną, a nie ochronną. Funkcję ochroną kart spełniają koszulki na karty, które zawsze zalecamy stosować.
Kiedy zatem foliować? Polecamy tę opcję pod druk kart kolekcjonerskich oraz takich, które podczas rozgrywki leżą na stole, a nie są tasowane (np. druk kart postaci, lokacji, celów).
Dostępne rodzaje folii:
Standardowo nasze karty posiadają zaokrąglone narożniki (promień 5 mm), co jest standardem rynkowym zapewniającym wygodę użytkowania. Na życzenie realizujemy również karty z narożnikami prostymi.
Przed zamówieniem kart musisz dokładnie zweryfikować nasze wytyczne dotyczące przygotowania plików.
Przesłany przez Ciebie plik jest weryfikowany przez nasz zespół, zazwyczaj od jednego do dwóch dni roboczych. Jeżeli plik jest poprawnie przygotowany, to otrzymujesz od nas w osobnym mailu informację o akceptacji zamówienia wraz z linkiem do płatności (Przelewy24). Jeśli plik wymaga poprawek, otrzymasz jasną instrukcję co należy w nim skorygować. Po opłaceniu zamówienia druk kart odbywa się w ciągu 2-12 dni roboczych.
Produkty, które mogą Ci się spodobać
Masz instrukcję w PDF i chcesz wersję papierową? Zamów profesjonalny druk instrukcji do gier. Oprawa szyta lub spirala.
Wytrzymałe playmaty w technologii lateksowej. Dowolny rozmiar i grafika, idealne do podkreślenia klimatu rozgrywki.
Tekturowe żetony i znaczniki cięte laserem lub ploterem. Dokładne kształty, różne grubości i wysoka trwałość.
Card Lamination
Our recommendation: Choose double-sided lamination.
Paper and foil are materials that react differently to ambient temperature and humidity. Laminating a card on only one side disrupts the material’s stress balance.
As a result, this almost always leads to the card being permanently bent into the so-called „boat effect”. Such cards do not lie flat on the table, shuffle poorly and stick out in the deck. For the card to maintain a perfectly flat shape, the forces acting on it must be balanced – therefore the foil should be applied symmetrically, on both sides.
If quality is important to you, choose double-sided lamination or forgo it entirely.
Foliowanie kart
Nasza rekomendacja: Wybierz foliowanie dwustronne.
Papier i folia to materiały, które inaczej reagują na temperaturę i wilgotność otoczenia. Pokrycie karty folią tylko z jednej strony zaburza równowagę naprężeń materiału.
W rezultacie niemal zawsze prowadzi to do trwałego wygięcia karty w tzw. „efekt łódki”. Takie karty nie leżą płasko na stole, źle się tasują i odstają w talii. Aby karta zachowała idealnie płaski kształt, siły działające na nią muszą być zrównoważone – dlatego folię należy nakładać symetrycznie, z obu stron.
Jeśli zależy Ci na jakości, wybierz foliowanie dwustronne lub zrezygnuj z niego całkowicie.
Card Finishing
Finishing (foiling) is a process that involves applying a thin layer of film to the card’s surface. This makes them thicker, stiffer, and much more pleasant to the touch. It’s that „final touch” that determines the first impression when you open the box.
Below is an example of different types of finishing:
While foiling is often associated with „protection,” for playing cards, its role is primarily aesthetic.
Our recommendation: If you are looking for protection for cards that are heavily used (shuffled every round), card sleeves will always be the best solution. Choose foiling when you care about the visual effect and tactile sensation.
Finishing is an ideal choice for:
Trading Cards: When appearance is everything.
„Static” cards: Cards that stay on the table and aren’t constantly shuffled – e.g., large character, location, scenario, or objective cards.
Prototypes and educational games: (applies to glossy foil – see below).
A synonym for elegance. It gives cards a velvety finish.
On the left, a card without foiling; on the right, a card with matte foil.
It enhances color saturation, making graphics vibrant and lively.
The „WOW” effect. A shimmering, rainbow-like coating that catches the eye.
Uszlachetnienie kart
Uszlachetnienie (foliowanie) to proces, który polega na nałożeniu cieniutkiej warstwy folii na powierzchnię karty. Stają się one grubsze, sztywniejsze i znacznie przyjemniejsze w dotyku. To ten „final touch”, który decyduje o pierwszym wrażeniu po otwarciu pudełka.
Poniżej przykład różnego rodzaju uszlachetnienia:
Choć foliowanie kojarzy się z „zabezpieczeniem”, w przypadku kart do gry pełni ono funkcję głównie estetyczną.
Nasza rekomendacja: Jeśli szukasz ochrony dla kart mocno eksploatowanych (tasowanych co rundę), najlepszym rozwiązaniem zawsze będą koszulki na karty (sleeves). Foliowanie wybierz wtedy, gdy zależy Ci na efekcie wizualnym i wrażeniach dotykowych.
Uszlachetnienie to idealny wybór dla:
Kart kolekcjonerskich: Gdy wygląd jest najważniejszy.
Kart „statycznych”: Takich, które leżą na stole i nie są ciągle tasowane – np. duże karty postaci, karty lokacji, scenariuszy czy celów.
Prototypów i gier edukacyjnych: (dotyczy folii błyszczącej – patrz niżej).
Synonim elegancji. Nadaje kartom aksamitne wykończenie.
Po lewej karta bez foliowania, po prawej karta foliowana matowo.
Podbija nasycenie barw, sprawiając, że grafiki są soczyste i żywe.
Efekt „WOW”. Mieniąca się tęczą powłoka, która przyciąga wzrok.
Paper Type
This is a stiff paper that creates noticeably thicker cards with enhanced rigidity. It’s the best choice for heavily used, frequently shuffled decks where mechanical durability is key.
This paper offers good value for money with a standard thickness, common in most card games and LCGs. It’s the most frequently chosen paper by players, providing good quality cards at a fair price.
This paper has a linen-like texture (linen finish). It gives cards a distinctive look, and the texture is palpable to the touch. We recommend this paper for projects where card aesthetics are a priority.
Very thin paper designed for single-sided proxy prints (for use in sleeves with other cards).
Typ papieru
Jest to sztywny papier, na bazie którego powstają wyczuwalnie grubsze karty o podwyższonej sztywności. Jest to najlepszy wybór do talii intensywnie eksploatowanych, często tasowanych, gdzie wytrzymałość mechaniczna jest kluczowa.
Jest to papier o dobrym stosunku jakości do ceny o standardowej grubości, znanej z większości gier karcianych i LCG. Jest to najczęściej wybierany papier przez graczy pozwalający korzystać z dobrej jakości kart w adekwatnej cenie.
Jest to papier o strukturze płótna (linen finish). Nadaje kartom charakterystyczny wygląd, a faktura jest wyczuwalna w dotyku. Papier ten polecamy w projektach, w których estetyka kart jest priorytetem.
Bardzo cienki papier przeznaczony do jednostronnych wydruków typu proxy (użycie w koszulkach z innymi kartami).
Card Format
Choose your desired card size from the list of available options.
Standard formats (e.g., 63×88 mm, 41×63 mm, 70×120 mm) All dimensions on the list are defined in portrait orientation.
Game-specific formats Formats used by publishers to match the print to their card dimensions (e.g., 63×88.8 for LOTR:LCG, 61.5×88 for AH:LCG, 42×64 for TI4)
Custom dimension Choose this option if your card has custom proportions not listed.
You will enter the specific width and height (in millimeters) in the next step of your order.
Don’t worry about the orientation. If your design is prepared in landscape (e.g., 88×63 mm), choose the corresponding format from the list (63×88 mm). Our system will correctly interpret the file.
Rule: You choose the physical sheet size, regardless of how the graphic is rotated.
Format kart
Wybierz docelowy rozmiar swojej karty z listy dostępnych opcji.
Standardowe formaty (np. 63×88 mm, 41×63 mm, 70×120 mm) Wszystkie wymiary na liście zdefiniowane są w układzie pionowym.
Formaty związane z konkretnymi grami Formaty stosowane przez wydawnictwa aby dopasować wydruk do stosowanych przez nie wymiarów kart (np. 63×88,8 dla LOTR:LCG, 61,5×88 dla AH:LCG, 42×64 dla TI4)
Inny wymiar Wybierz tę opcję, jeśli Twoja karta ma niestandardowe proporcje, których nie ma na liście.
Konkretną szerokość i wysokość (w milimetrach) wprowadzisz w kolejnym kroku zamówienia.
Nie martw się orientacją. Jeśli Twój projekt jest przygotowany w poziomie (np. 88×63 mm), wybierz odpowiadający mu format z listy (63x88mm). Nasz system poprawnie zinterpretuje plik.
Zasada: Wybierasz rozmiar fizyczny arkusza, niezależnie od tego, jak obrócona jest grafika.
This is standard paper, comparable in thickness to a high-quality leaflet or poster.
Features: The paper is thin and flexible. It bends easily.
Use: Choose this option if you need a standard, economical instruction sheet to be placed in a box.
This is thick cardstock, with the rigidity of a typical business or playing card.
Features: The paper is stiff, durable, and does not bend under its own weight.
Use: Choose this option if you want to receive instructions in the form of a rigid card (e.g., a help card, rules summary) that will be used repeatedly, passed from hand to hand, or needs to lie stably on a table.
Rodzaj papieru
To standardowy papier, przypominający grubością wysokiej jakości ulotkę lub plakat.
Cechy: Papier jest wiotki i elastyczny. Łatwo się wygina.
Zastosowanie: Wybierz tę opcję, jeśli potrzebujesz standardowej, ekonomicznej kartki z instrukcją, którą wkłada się do pudełka.
To gruby karton, o sztywności typowej wizytówki lub karty do gry.
Cechy: Papier jest sztywny, trwały i nie zagina się pod własnym ciężarem.
Zastosowanie: Wybierz tę opcję, jeśli chcesz otrzymać instrukcję w formie sztywnej karty (np. karta pomocy, skrót zasad), która będzie wielokrotnie używana, przekazywana z rąk do rąk lub ma stabilnie leżeć na stole.
Number of pages per manual
To avoid blank pages in the finished manual, the number of pages in the file should be divisible by 4 (e.g., 8, 12, 16, 20…).
Why? We print manuals on folded sheets. If the number of pages is not divisible by 4, blank (empty) pages will automatically appear at the end of the manual.
Liczba stron w 1 instrukcji
Aby uniknąć pustych kartek w gotowej instrukcji, liczba stron w pliku powinna być podzielna przez 4 (np. 8, 12, 16, 20…).
Dlaczego? Instrukcje drukujemy na składanych arkuszach. Jeśli liczba stron nie będzie podzielna przez 4, na końcu instrukcji automatycznie pojawią się białe (puste) strony.
Instruction size
Choose this option for standard and larger formats.
Maximum size: We print up to 220 x 310 mm.
Automatic adjustment: If your file is larger (e.g., a 280 mm square), our system will automatically and proportionally reduce it to the maximum possible print area. You don’t have to worry about content being cropped.
Choose this option for small instructions. The print will be produced at the size directly from the PDF file (1:1 scale).
Choose this option if you need a precisely defined, custom print format (different from the file). You’ll specify the exact dimensions in the next order step.
Wymiar instrukcji
Wybierz tę opcję dla standardowych i większych formatów.
Maksymalny rozmiar: Drukujemy do formatu 220 x 310 mm.
Automatyczne dopasowanie: Jeśli Twój plik jest większy (np. kwadrat 280 mm), nasz system automatycznie i proporcjonalnie zmniejszy go do maksymalnego możliwego obszaru zadruku. Nie musisz się martwić o przycięcie treści.
Wybierz tę opcję dla małych instrukcji. Wydruk zostanie zrealizowany w wymiarze wynikającym bezpośrednio z pliku PDF (skala 1:1).
Wybierz tę opcję, jeśli zależy Ci na ściśle określonym, niestandardowym formacie wydruku (innym niż w pliku). Konkretne wymiary podasz w następnym kroku zamówienia.
Binding Type
Classic binding with metal staples along the spine (like magazines).
Advantages: An aesthetic, flat spine that won’t damage other game box components.
Recommended for: Standard manuals read once before a game (e.g., rulebooks).
Pages joined by a metal spiral (wire).
Advantages: The manual lies perfectly flat on the table (it does not close by itself). This makes it easier to check the rules during gameplay without using your hands.
Recommended for: Campaign books, complex games, and manuals frequently referenced during play.
Rodzaj oprawy
Klasyczne łączenie metalowymi zszywkami wzdłuż grzbietu (jak w czasopismach).
Zalety: Estetyczny, płaski grzbiet, który nie uszkadza innych elementów w pudełku z grą.
Polecane do: Standardowych instrukcji, które czyta się raz przed grą (tzw. rulebooks).
Łączenie kartek za pomocą metalowej spirali (drutu).
Zalety: Instrukcja leży idealnie płasko na stole (nie zamyka się sama). Ułatwia to sprawdzanie zasad w trakcie rozgrywki bez użycia rąk.
Polecane do: Ksiąg kampanii, skomplikowanych gier oraz instrukcji, do których często wraca się w trakcie partii.
Instruction Format
Booklet (stapled or spiral-bound) Select this option for multi-page instructions meant to form a single, cohesive unit.
Next steps: You’ll choose the specific binding method (staples or metal spiral) in the next configurator step.
Use cases: Full rulebooks, almanacs, campaigns, instructions, FAQs.
Loose sheets (unbound) Individual paper sheets that are not permanently bound.
Use cases: Help cards (player aids), rule summaries, scoring tables, or short one-page instructions.
Forma instrukcji
Broszura (oprawa zeszytowa lub spirala) Wybierz tę opcję dla instrukcji wielostronicowych, które mają tworzyć jedną całość (książeczkę).
Co dalej: Konkretny sposób łączenia kartek (zszywki lub spirala metalowa) wybierzesz w kolejnym kroku konfiguratora.
Zastosowanie: Pełne księgi zasad, almanachy, kampanie, instrukcje, faq
Pojedyncze kartki (bez łączenia) Luźne arkusze papieru, które nie są ze sobą trwale połączone.
Zastosowanie: Karty pomocy (player aids), skróty zasad, tabele punktacji lub krótkie jednostronicowe instrukcje
Token Finish
From left: No finish, matte, glossy, and holographic
Żetony-wykonczenie
Od lewej: Bez foliowania, matowa, błyszcząca i holograficzna